اوزانلار دؤشونده صدفلى سازين Ozanlar döşünde sedefli sazın ميضرابى٬ پرده سى٬ تئلينده بابك! Mizrabı, perdesi, telinde Babek! كؤكونو قازماغا ياد يارامازين Kökünü qazmağa yad yaramazın دؤيوشدو داغلارين بئلينده بابك! Döyüşdü dağların belinde Babek! نئچه مين سينه دن نفسى گلير Neçe min sineden nefesi gelir ديللرده ديريليك كلمه سى گلير Dillerde dirilik kelmesi gelir دوشوبدور داشلارا گور سسى گلير Düşübdür daşlara gür sesi gelir ديرىدير٬ ياشايير ائلينده بابك! Diridir, yaşayır elinde Babek! ظاليملار بوغماغا اللرى واردير٬ Zalımlar boğmağa elleri vardır آرخادا سارسيلماز ائللرى واردير٬ Arxada sarsılmaz elleri vardır اؤزو بير داغ كيمى سئللرى واردير٬ Özü bir dağ kimi selleri vardır بوغولماز ظاليملار سئلينده بابك! Boğulmaz zalımlar selinde Babek! ايندى ده مؤحتشم قالاسين گزير٬ İndi de möhteşem qalasın gezir يوردونا گؤز تيكن باشلارى ازير Yurduna göz tiken başları ezir يابانجى لشينى يان يانا دوزور٬ Yabancı leşini yan yana düzür هماييل قيلينجى بئلينده بابك! Hemayıl qılıncı belinde Babek! ايندى ده گؤزلرى يوردونا باخير İndi de gözleri yurduna baxır غئيرت قانى مينلر داماردا آخير Qeyret qanı minler damarda axır شيمشك تك داغلارين باشيندا چاخير٬ Şimşek tek dağların başında çaxır تيتره دير دوشمنى يئلينده بابك! Titredir düşmeni yelinde Babek! گره ك بابك ائلى ياشايا بيدار٬ Gerek Babek eli yaşaya bidar داييم اوندان قورخا اجنبى٬ خونخار Dayım ondan qorxa ecnebi, xunxar قانىيلا ائديبدير مؤعتصمى خار٬ Qanıyla edibdir mö'tesemi xar اوزونه ياخاندا الينده بابك! Üzüne yaxanda elinde Babek! "گولدورلو ولى"دن سلاملار سيزه! Güldürlü Veli'den selamlar size! سيزين نفسينيز روح وئرير بيزه٬ Sizin nefesiniz ruh verir bize آذربايجان خالقى٬ اولو تبريزه Azerbaycan xalqı, ulu Tebriz'e باخگينان٬ ازبردير ديلينده: بابك! Baxgınan, ezberdir dilinde: Babek! Kaynak:http://qirxlar.blogspot.com/ [İran Alevilerine (Ahl-e Haq-Qırxlar) ait bir site]